Senegal ulusal diline (Wolof) değerli Nehcül Belaga kitabının çevirisi İran İslam Cumhuriyeti Kültür Ateşeliğinin çabasıyla bu ülkede başladı.
Meridiye Sufi Tarikatı Halifesi Müşaviri Wolof diline tüm Kur'anı Kerim çevirmeni Şeyhna Luh Senegal'de İran Kültür Ateşesi Seyyid Hasan İsmeti ile görüşmesinde bu haberi açıkladı.
O, bu görüşmede Wolof tercümesinin bir bölüm çevirisinde günah ve hatalar hakkında Hz Emirel Müminin kısa sözlerinden söyledi: İmam Ali' (as)ın sözlerinin gölgesinde yaşam başarısı hatırına Rabbime teşekkür ediyorum; İslam Peygamber (saa) onun büyük kişiliği hakkında şöyle söyledi: Ben ilmin şehriyim Ali onun kapısıdır.
Şeyhna Luh, 33. Dönem Uluslararası Kur'an yarışması onur konuğu ünvanıyla Tahran'a gitti.
Şeyhna Luh'un Kur'an çevirisi Libya tarafından basıldı. Senegal camilerinde Müslümanların hizmetine sunulmuştur.