Kur'an Kerim Tercümesine Dikkat Edilmelidir

Kur'an Kerim Tercümesine Dikkat Edilmelidir

Kurân hakkında birçok meal yazılmış ama maalesef çoğunda hata var! Bir mealde Bismillahirrahmanirrahim ifadesinin Zertüştlerin kutsal kitabı olan Evista'dakinin aynısı şeklinde tercüme edilmiş olduğunu gördüm! Ne kadar acınacak bir tablodur bu! Düşünün ki Tevrat ve İncil'in resmi tercümesi var ama Kurân-ı Kerim'in resmi tercümesi yok! Eğer birisi benden hatasız bir meal tavsiye etmemi istese maalesef gösteremem.

Bu çarpıcı açıklamalar Kum İslami ilimler havzası üstatlarından Ayetullah Ahmet Abidi'ye ait… Üstadın konuşmasından bazı pasajları siz değerli okuyucular için tercüme ettik:

Kur'an Okuyalım

"Biz ilim talebeleri, Kur'an'ı okumaya zaman ayırmalıyız. Günde en az bir cüz Kurân okumalı, böylece her ayda bir defa Kur'an'ı hatmetmeliyiz. Kur'an okumadığınız günün bereketi az olur. Bunu imtihan edebilirsiniz. Kurân okuduğunuz günde zinde olacağınız için daha fazla ders okursunuz. Yani demek istiyorum ki hatta maddi anlamda bile daha fazla zaman kazanmanıza yol açacaktır."

"Çok Kur'an okuyanların hizmetleri de çok olmuştur. Seyyid Murteza'nın Emali kitabında şu hadis geçmiştir: İçinde Kurân okunmayan ev sıfırdır. Yani onda zikredelmeye değecek bir şey yoktur."

"Başka bir hadiste şöyle geçmiştir: "Kur'an Allah'ın sofrasıdır" İstediğiniz her nimet Kur'an'da mevcuttur. Bu hadis, "Kur'an Allah'ın edep şehridir" şeklinde de anlamlandırılabilir. Çünkü "me'debe" ifadesi "edeb" kökeninden gelir. Bu durumda hadisten şunu anlarız: Kur'an, insanın terbiye kitabıdır ve Allah insanı onunla terbiye etmektedir."

Kur'an insanın yükseliş ve Allah'la ünsiyet kurma kitabıdır. Ehlibeyt imamları ne kadar çok Kur'an okurdu! Ayetullah Hasanzade Amuli “Binbir Nükte” isimli eserindeki nüktelerden biri şudur: Sadece Kur'an okuyan kırk kişinin ismini zikretmiştir. Mesela İbn-i Sina hakkında şöyle demiştir: O Kur'an okuduğu için bu kitapları yazmıştır!

Üstat Şehit Mutahhari ömrünün son zamanlarında sadece Kurân okurdu. Şehit olduğu gün sadece bir sayfa yazı yazmıştır. Yani hep Kur'an okurdu.

İmam Humeyni normal günlerinde her gün üç cüz Kur'an okurdu. Ramazan ayında ise günlük yedi- sekiz cüz Kur'an okurdu.

Kısacası Kur'an okuyun. Bir ilim talebesinin kıraatinin yanlış olması çok çirkindir, çok ayıptır, bu ayıbı nereye kadar taşımalı!

Bizim birçoğumuz şimdiye kadar bir Kur'an üstadının yanında Kur'an'ı yüzünden okumamışız. Eskiden bu yapılırdı. Öğrenci Kur'an üstadının huzurunda Kur'an'ı yüzünden okurdu. Çünkü Kur'an hattında yazılı olan bazı harfler okunmaz. Bunu insan üstadın huzurunda öğrenmedikçe o yanlışı hep yanında taşır.

Hatta İmamlarımızın yarenlerinden bazıları Arap oldukları halde Kur'an'ı üstadın huzurunda 10 defa okumuşlardır. Mesela Erbain ziyaretinde Cabir'e eşlik eden Atiyye Kur'an-ı Kerim'i sekiz defa üstadın huzurunda okumuştur. Yani eskiden böyleydi; öğrenci okurdu, hatalarını üstad düzeltirdi. Öğrenci de o hataları not eder ve üzerinde çalışıp giderirdi. Bugün böyle bir şey yok. Ama en azından CD veya kasetlerden faydalanılabilir. Belki de duymuşsunuzdur dışarıdaki Müslümanlardan bazıları şunu diyor: İslam Cumhuriyeti bazı ulemanın namazını televizyon aracılığıyla yayınlamazsa büyük hizmet etmiş olacak, çünkü kıraatlerinde sorun var!

Tercümeye Dikkat Edilmelidir

Kur'an'ı çok okuyalım, yüzünden okumadaki hatalarımızı düzeltelim ve üçüncü konu ise tercüme meselesidir. Bu konuda da çok titiz davranılmalıdır. Genellikle Kur'anı tercüme edenler şunu söylüyorlar: Her otuz yılda bir Kur'an yeniden tercüme edilmelidir. Bazıları ise Kur'an'ın tercüme edilmesinin imkansız olduğunu söylüyor. Biz azıcık Arapça bildiğimiz için şu an mevcut olan tercümelere baktığımızda gerçekten ciddi oranda hatalar olduğunu görmekteyiz.

Bir mealde "Bismillahirrahmanirrahim" ifadesinin Zertüştlerin kutsal kitabı olan Evista'dakinin aynısı şeklinde tercüme edilmiş olduğunu gördüm! Ne kadar acınacak bir tablodur bu! Düşünün ki Tevrat ve İncil'in resmi tercümesi var ama Kurân-ı Kerim'in henüz resmi tercümesi yok! Eğer birisi benden hatasız bir meal tavsiye etmemi istese maalesef gösteremem. Hatası az olan tercüme gösterebilirim ama onda bile az sayılmayacak oranda hata olduğunu söylemek gerekir!

Kur'an'ı doğru tercüme edebilmek için Kur'an kavramları hakkında yazılmış olan bazı kitaplardan faydalanmak gerekir. Şeyh Abbas Kummi'nin “ed-Durr'un Nezim” kitabı veya Şa'rani'nin "Nesr-i Tuba" kitabı çok dakik bir kitaptır.

O halde Kur'an'ın tercümesine de vakit ayıralım. Kur'an'ı okuyup da ayetlerin anlamını bilmemesi bir ilim talebesi için ayıptır. Kur'an müfessiri olmak istemesek dahi en azından ayetlerin manasını bilmemiz gerekir.

shafaqna